דער „ריקי‟־פֿענאָמען

The Riki Phenomenon

Eli Wohl

פֿון שׂרה־רחל שעכטער

Published August 04, 2016, issue of August 29, 2016.

מיט עטלעכע חדשים צוריק האָט דער „פֿאָרווערטס‟ באַשלאָסן אַרײַנצוציִען מער פֿרויען ווי מיטאַרבעטער, וואָס זאָלן אונדז העלפֿן שאַפֿן נאָוואַטאָרישע מאַטעריאַלן פֿאַר דער וועבזײַט.

איינע פֿון זיי איז אַ 23־יאָריקע בלאָגערין אויף ייִדיש, מיטן קלינגעוודיקן נאָמען ריקי רויז. ריקי איז דערצויגן געוואָרן בײַ די סאַטמערער חסידים, און כאָטש זי טראָגט הײַנט אַ שייטל ווי אַנדערע פֿרומע ווײַבלעך, האָט זי אויך ליב צו זינגען, מאָדעלירן קליידער און שרײַבן פּער­זענלעכע אַרטיקלען פֿאַרן ברייטן עולם — זאַכן וואָס פֿרויען זענען נישט דערלויבט צו טאָן אין די שטאַרק־פֿרומע קרײַזן.

Eli Wohl/Yoeli Weiss
Eli Wohl/Yoeli Weiss

אַז איך האָב זיך באַקענט מיט ריקי, איז מיר צום מערסטן געפֿעלן איר נאַטירלעך ייִדיש־רעדן. בדרך־כּלל, ווען איך פּרוּוו כאַפּן אַ שמועס אויף ייִדיש מיט אַ חסידישער אָדער געוועזענער חסידישער פֿרוי, ענטפֿערט זי מיר אויף ענגליש. בײַ ריקי איז פֿאַרקערט: נישט בלויז האָט זי ליב צו שמועסן און זיך וויצלען אויף מאַמע־לשון, נאָר זי ניצט עס אַפֿילו אויף אירע אָנזאָגן אין דער דיגיטאַלישער מעדיאַ. אויף „טוויטער‟ שרײַבט זי איר „העשטעג‟ (אַ וואָרט אָדער פֿראַזע וואָס באַשרײַבט די מעלדונג) אויף ייִדיש, ווי, למשל: #בייםברעגים [בײַם ברעג ים] אָדער #זאַמדאיבעראַל [זאַמד איבעראַל].

באַלד ווי דער „פֿאָרווערטס‟ האָט אײַנגע­פֿירט דעם בלאָג „דורך ריקיס אויגן‟ אויף דער וועבזײַט, האָט מען דערזען אַ חילוק: ריקיס אַרטיקלען און ווידעאָס ציִען צו פֿיר מאָל אַזוי פֿיל באַזוכער ווי אַ געוויינטלעכער מאַטעריאַל.

נאָך מער אינטערעסאַנט, איז וואָס אַ סך פֿון די באַזוכער זענען חסידישע. ווי ווייסן מיר דאָס? ווײַל אַ דאַנק Google Analytics — אַ וועב־באַדינונג, וואָס גיט איבער וויפֿל מענטשן באַזוכן יעדן אַרטיקל, אוידיאָ אָדער ווידעאָ אויף אַ געוויסער וועבזײַט — זעען מיר אַז אַ סך פֿון די לייענער און צוקוקער געפֿינען זיך אין וויליאַמסבורג און קרית־יואל.