ליטעראַטור


עדיטאָריאַל

מענטשן און געשעענישן

געשיכטע

פּובליציסטיק

ישׂראל, מיטל־מיזרח

אַנטיסעמיטיזם

ייִדיש־וועלט

קונסט און קולטור

רוחניות

קהילה

אין אָנדענק

טשיקאַוועסן

מאָנטרעאָלער פּראָגראַם לזכר קינדער־פּאָעטעסע אײַדאַ מאַזע

פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע

איר זון, אירווינג מאַזע, וועט דערציילן וועגן זײַן מאַמע, וואָס איז ניט בלויז געווען אַ באַליבטע דיכטערין אָבער אויך געפֿירט אַ ליטעראַרישן סאַלאָן.Read More


שטײנבאַרגס משלים ווי טייל פֿון אַ קינדערגאָרטן־קוריקולום

פֿון מרים יודל

די ווערק פֿון ייִדישע שרײַבער ווערן אַנאַליזירט בעת אַ לערער־קאָנפֿערענץ געווידמעט דעם אומגעצאַמטן שפּילערײַ.Read More


אַ פֿאַרכאַפּנדיק בוך וועגן חיים נחמן ביאַליקס לעבן און לידער

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

די ביאָגראַפֿיע דעקט דעם פּאָעטס שרײַבן אױף העברעיִש, אָבער נישט זײַנע ווערק אויף ייִדיש, וואָס ווײַזט אַ גאָר אַנדער זײַט פֿון זײַן פּערזענלעכקייט.Read More


נײַ יזכּור־בוך וועגן אַמאָליקן װײַסרוסישן שטעטל גלובאָק

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

צווישן די געשיכטעס: גוייִשע ייִנגלעך האָבן איין מאָל געװאָרפֿן חזיר־שמאַלץ אין אַ קרעניצע, כּדי ניט צו לאָזן ייִדן נעמען װאַסער.Read More


דער נסתּרס חלום װעגן ייִדישלאַנד אין ביראָבידזשאַן

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

די נײַע פֿאָרשונג פֿון בער קאָטלערמאַן רעקאָנסטרויִרט פּרטימדיק די אומשטאַנדן פֿון דער נסתּרס רײַזע קײן ביראָבידזשאַן אין זומער 1947.Read More


פֿרוי און מיידעלע פֿון רירנדיקער חורבן־פֿאָטאָגראַפֿיע ווערן אידענטיפֿיצירט

פֿון טליה זאַקס (Forward)

דאָס בילד, אין וועלכן די צװיי ראַטעווען זיך פֿון אַ באַן קיין טערעזיענשטאַט, איז געוואָרן אַ וועלט־באַרימטער אימאַזש פֿונעם חורבן.Read More


נײַע וועבזײַט שטעלט פֿאָר ראָמאַן פֿון יעקבֿ מאָרגענשטערן

פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע

מע קען שוין לייענען די הומאָריסטישע ווערק פֿונעם געוועזענעם בדחן סײַ אויף ייִדיש, סײַ אין אַ נײַער ענגלישער איבערזעצונג.Read More


געבילדעטע ייִדישע העלדינס „צווישן צוויי וועלטן‟

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

כאָטש די רוסיש־ייִדישע שרײַבערין ראַשעל כין איז געווען שטאַרק אַסימילירט האָבן אירע ראָמאַנען אַרויסגעוויזן אַ סך מיטלייד צו ייִדן.Read More


באַשעװיסעס נשמה־עקספּעדיציע צום עבֿר

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

די נײַע רוסישע איבערזעצונג פֿון באַשעװיסעס „שאָשע” פֿונעם ייִדישן אָריגינאַל אַנטפּלעקט אַ נײַעם ראָמאַן װאָס איז אַנדערש פֿון דער ענגלישער איבערזעצונג.Read More


אַ „רידערס דײַדזשעסט‟ אויף ייִדיש

פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע

אַחוץ פּאָליטישע מיינונגס־אַרטיקלען פֿונעם רעדאַקטאָר יצחק לודען געפֿינט מען אויך אַ ריי אַרטיקלען פֿון צענדליקער שרײַבער וועגן דער ייִדישער קולטור־וועלט אינעם נײַעם דיגיטאַלישן „לעבנס־פֿראַגן‟.Read More


Would you like to receive updates about new stories?






















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.