ליטעראַטור


עדיטאָריאַל

מענטשן און געשעענישן

געשיכטע

פּובליציסטיק

ישׂראל, מיטל־מיזרח

אַנטיסעמיטיזם

ייִדיש־וועלט

קונסט און קולטור

רוחניות

קהילה

אין אָנדענק

טשיקאַוועסן

„קאַלעוואַלע‟ און „שמואל-בוך‟

פֿון יואל מאַטוועיעוו

דער פֿילשפּראַכיקער „קאַלעוואַלע-מאַראַטאָן‟ בײַם קאָלומביע-אוניווערסיטעט שליסט אײַן אַ ייִדישע איבערזעצונג. די אָריגינעלע ייִדישע עפּישע טראַדיציע בלײַבט אָבער אומבאַקאַנט דעם ברייטערן עולם.Read More


יאַן סאַטונאָװסקי: אַ פּאָעט נאָך אױשװיץ

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

פֿאַרן רוסישן דיכטער יאַן סאַטונאָװסקי האָט ייִדישקײט געדינט װי אַ בריק צװישן לעבן און טױטRead More


פֿון באַפֿרײַונג צו אָקופּאַציע

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

מיזרח־אײראָפּע אונטער דער סאָװעטישער שליטה פֿון סטאַלין ביז כרושטשאָװ׃ נײַע פֿאַקטן, אַלטע קאָנצעפּציעסRead More


דרײַ נײַע ביכלעך פּאָעזיע: פֿאַרגלײַכן און קאָנטראַסטן

פֿון שלום בערגער

דרײַ פּאָעזיע־ביכער פֿון דיכטער בײַ פֿאַרשײדענע קאַריערע־סטאַדיעס שטעלן פֿאָר די פֿילזײַטיקײט פֿון דער הײַנטיקער שירה אױף ייִדיש.Read More


די אוטאָפּיע פֿון קלמן זינגמאַן

פֿון גענאַדי עסטרײַך

מיט 95 יאָר צוריק האָט דער פֿאַרלעגער און שרײַבער קלמן זינגמאַן אָנגעשריבן אַן אוטאָפּישן ראָמאַן, וואָס הערט ניט אויף צוצוציִען מענטשן מיט פֿאַרשיידענע אינטערעסן.Read More


בלימעלע

פֿון מרים שמולעוויטש־האָפֿמאַן

די לעבנס־געשיכטע פֿון בלימעלע, פֿון אירע מיידלשע ביז די עלטערע יאָרןRead More


כאַזאַרן אַ מאָל און הײַנט

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

די געשיכטע פֿון אַ טערקישן שבֿט, וואָס האָט זיך מגייר געווען צווישן דעם 7טן און 10טן יאָרהונדערט, און דערבײַ אַרויסגערופֿן זאָרג וועגן אַ ייִדישער קאָנספּיראַציעRead More


ייִדישע מלחמות פֿון יעקבֿ קדמי

פֿון גענאַדי עסטרײַך

נײַע פּרטים וועגן “נתּיבֿ” (“שטעג”), דער ישׂראלדיקער מלוכה-אָרגאַניזאַציע, וואָס האָט סטימולירט און טיילווײַז אָרגאַניזירט די עליה פֿון סאָוועטן-פֿאַרבאַנד און אַנדערע לענדער.Read More


דער סוף פֿון סאָוועטישן „דזשאָינט”

פֿון גענאַדי עסטרײַך

אין זײַן נײַ בוך אויף רוסיש, שרײַבט מיכאַיִל מיצעל וועגן די לעצטע, טראַגישע יאָרן פֿון „דזשאָינט‟ אינעם סאָוועטן־פֿאַרבאַנד.Read More


סאָװעטישע ייִדישע קלאַסיק פֿאַרן 21סטן יאָרהונדערט

פֿון מיכאל קרוטיקאָוו

דורך דער נײַער איבערזעצונג פֿון קולבאַקס „די זעלמעניאַנער‟, און דורך דער הקדמה צום בוך, דערפֿילט מען סײַ די קינסטלערישע שיינקייט פֿונעם ראָמאַן, סײַ דעם אידעאָלאָגישן דרוק אויפֿן מחבר. Read More


Would you like to receive updates about new stories?






















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.