נישטאָ מער דער ייִדישער פּאָעט און איבערזעצער דניאל מאַרלין

Yiddish Poet and Translator Daniel Marlin Has Died

פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע

Published October 08, 2017, issue of October 27, 2017.

דניאל מאַרלין
דניאל מאַרלין

דער ייִדישער פּאָעט, קינסטלער, און פּאָליטישער אַקטיוויסט דניאל מאַרלין איז לעצטנס ניפֿטר געוואָרן אין בערקעלי, קאַליפֿאָרניע, נאָך אַ לאַנגן געראַנגל מיט ראַק און פּראָבלעמען מיט זײַנע נירן. ער איז געווען 72 יאָר אַלט.

אויפֿגעוואַקסן בײַ אַן ענגליש־רעדנדיקער ייִדישער משפּחה, האָט מאַרלין אין די 1970ער יאָרן זיך פֿאַרליבט אין מאַמע־לשון. ער האָט זיך באַפֿרײַנדעט מיט דער ייִדישער פּאָעטעסע מלכּה הפֿץ־טוסמאַן און האָט בײַ איר שטודירט סײַ די ייִדישע שפּראַך, סײַ דעם לימוד פּאָעזיע. ער איז, אין איינעם מיט ד״ר קאַטרין העלערשטיין און מאַרשאַ פֿאַלק, געוואָרן איינער פֿון אירע הויפּט־איבערזעצער. ער האָט אויך אַרויסגעגעבן אַ ביכל פֿון זײַנע אייגענע לידער אויף ייִדיש אין 1981.

אַחוץ זײַן אַרבעט ווי אַ ייִדישער פּאָעט און איבערזעצער האָט מאַרלין אַרויסגעגעבן עטלעכע בענד פּאָעזיע אויף ענגליש און איז געווען אַן אַקטיווער וויזועלער קינסטלער, שאַפֿנדיק הונדערטער סקיצעס, מאָלערײַען און צייכענונגען.

אַ לאַנגיאָריקער פּאָליטישער אַקטיוויסט, האָט מאַרלין געאַרבעט מיט עטלעכע אָרגאַניזאַציעס קעגן דער פֿאַרשפּרייטונג פֿון נוקלעאַרע וואָפֿנס און לטובֿת דעם וווילזײַן פֿון די וועלדער און בערג אין צפֿון־קאַליפֿאָרניע. ער איז אויך געווען אַן אַקטיוויסט קעגן דער ישׂראלדיקער אָקופּאַציע, שרײַבנדיק אַ ביכל לידער „ישעיהו בײַם מויער: פּאַלעסטינער מויער‟ אויפֿן סמך פֿון אַ לאַנגן באַזוך אין 2008 קיין ישׂראל און די פּאַלעסטינער טעריטאָריעס.

מאַרלין האָט פֿאַראָבֿלט זײַן פֿרוי, טאָשיקאַ וואַטאַנאַבע און ברודער דזשעפֿרי מאַרלין. אַ הזכּרה נאָך אים וועט פֿאָרקומען זונטיק, דעם 22סטן אָקטאָבער, 2 אַ זייגער נאָכמיטאָג בײַם קהילה־זאַל אויפֿן נאָמען פֿון האַריעט טובמאַן אין בערקעלי.