נחמה ליפֿשיץ, די באַרימטע ייִדישע זינגערין, אַרכיוויסטקע און ממש די נשמה פֿון אַ גאַנצן דור ייִדן איבער דער וועלט, איז פֿרײַטיק, דעם 21סטן אַפּריל, ניפֿטר געוואָרן אין איר שטוב אין תּל־אָבֿיבֿ. זי איז געווען אַלט 89 יאָר.
נחמה ליפֿשיץ איז געבוירן געוואָרן אין קאָוונע, ליטע אין 1927. דער טאַטע, ד״ר יהודה־הירש ליפֿשיץ, וועלכער האָט געהאַט געלערנט אין דער ישיבֿה פֿון ר׳ יצחק יעקבֿ רײַנס אין לידע, איז געוואָרן אַ דאָקטער, געשעפֿטסמאַן און ייִדישער קולטור־טוער. ביידע עלטערן זענען געווען אַקטיוו אין די ציוניסטישע קרײַזן.
בעת דער צווייטער וועלט־מלחמה איז די משפּחה אַנטלאָפֿן קיין מיזרח־אוזבעקיסטאַן, און אין 1946 זיך אומגעקערט אין דער סאָוועטישער ליטע. נחמה האָט שטודירט אין דער ווילנער קאָנסערוואַטאָריע און אין 1957 איז זי אויפֿגעטראָטן ווי אַ סאָליסט אין דער ווילנער פֿילהאַרמאָניע.
איר גרעסטע הנאה איז אָבער געווען צו זינגען אויף ייִדיש און העברעיִש. אָנהייבנדיק פֿון 1951 האָט זי גאַסטראָלירט איבערן סאָוועטן־פֿאַרבאַנד ווי אַ ייִדישע זינגערין, נישט געקוקט אויפֿן פֿאַרווער קעגן דעם אין יענע יאָרן. דערבײַ איז זי געוואָרן אַ סימבאָל און אַ קול פֿאַר די פֿאַרשוויגענע ייִדן.
אין 1969 האָט זי עולה געווען קיין ישׂראל. זי האָט ווײַטער אויפֿגעטראָטן מיט קאָצערטן פֿון ייִדיש געזאַנג, אַרײַנגערעכנט „עם ישׂראל חי‟, וואָס דער פּאָעט יוסף קערלער האָט געהאַט אָנגעשריבן לכּבֿוד איר און וואָס איז אין גיכן באַקאַנט געוואָרן ווי איר הויפּטליד.
די פּלאַטעס פֿון אירע פֿאָרשטעלונגען זענען געוואָרן שטאַרק באַרימט נישט בלויז אין ישׂראל און געוועזענעם סאָוועטן־פֿאַרבאַנד נאָר בײַ ייִדן איבער דער וועלט. זי איז אָפֿט פֿאַרבעטן געוואָרן צו געבן קאָנצערטן אין די פֿאַראייניקטע שטאַטן, אויסטראַליע, ענגלאַנד און לאַטײַן־אַמעריקע.
נחמה ליפֿשיץ האָט אויך אָנגעפֿירט מיט דער מוזיקאַלישער ביבליאָטעק פֿאַר דער שטאָט תּל־אָבֿיבֿ. אין 1978 האָט זי באַקומען די „מאַנגער־פּרעמיע‟, און אין 2004 — דעם „תּל־אָבֿיבֿ — יפֿו פּריז‟. אין די לעצטע יאָרן האָט זי געפֿירט די קונסט־סטודיע פֿון דעם ייִדישן ליד, וואָס די „נאַציאָנאַלע אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור‟ האָט געשטיצט.
נחמה האָט פֿאַראָבֿלט איר טאָכטער ראָזע גאַרטנער, אייניקלעך דקר און דליה, און אור־אייניקלעך גײַ, אלה, לאה און שלי. כּבֿוד איר אָנדענק.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.