לעצטנס האָט מען געלאָזט וויסן, אַז דער באַקאַנטער אַמעריקאַנער ייִדישער שרײַבער מײַקל שאַבאָן מיט זײַן פֿרוי, אילת וואַלדמאַן, וועלן פֿאַרוואַנדלען שאַבאָנס באַרימטן ראָמאַן „דער ייִדישער פּאָליציי־פֿאַראיין‟ אין אַ טעלעוויזיע־פּראָגראַם. דער ראָמאַן באַשרײַבט די אויספֿאָרשונג פֿון אַ מאָרד אין אַן אויסגעטראַכטער וועלט, וווּ ס׳איז ניטאָ קיין מדינת־ישׂראל אָבער עס עקסיסטירט יאָ אַ ייִדיש־רעדנדיקער ייִשובֿ אין אַלאַסקע.
שאַבאָן האָט אָנגעשריבן דעם ראָמאַן, וואָס איז געוואָרן אַן אומדערוואַרטער בעסטסעלער, נאָך דעם וואָס ער האָט זיך צעקריגט מיט אַ ריי ייִדישיסטן, אַרײַנגערעכנט ד׳׳ר מרדכי שעכטער, וועלכע האָבן קריטיקירט אַן עסיי, וואָס שאַבאָן האָט געשריבן וועגן דעם ווערטערביכל פֿאַר טוריסטן „זאָג עס אויף ייִדיש‟.
ווי עס פֿירט זיך בײַ שאַבאָן, וואָס האַלט זיך זייער גרויס, האָט ער זיך ניט געקענט צוריקהאַלטן פֿון קריטיקירן און מאַכן חוזק פֿון די ייִדישיסטן אויף דער „מענדעלע‟-בליצפּאָסט־רשימה און האָט שפּעטער, בעת זײַנע רעדעס אין אוניווערסיטעטן, חוזק געמאַכט פֿון זייערע קאָמענטאַרן צו אים. ער האָט אַפֿילו, למשל, געזאָגט, דעם עולם אין „יעל־אוניווערסיטעט‟, אַז ער וויל זען ווי מלא־כּעס (אין זײַנע אייגענע ווערטער אויף ענגליש: pissed off) די ייִדישיסטן וועלן ווערן צוליב זײַן ראָמאַן.
כאָטש די טעליוויזיע־פּראָגראַם (אויב עס וועט אַמאָל טראַנסמיטירט ווערן) וועט זיכער שאַפֿן פּירסום פֿאַר ייִדיש, האָבן געוויסע ייִדישיסטן, איך בתוכּם, אַ שוידער געטאָן בײַם הערן די ידיעה. אויב שאַבאָן האָט זיך באַצויגן מיט אַזוי פֿיל ביטול צו די ייִדיש־קענער, ווי געראָטן קענען זײַן די לינגוויסטישע און קולטורעלע נואַנסן פֿון זײַן טעלעוויזיע־פּראָגראַם?
לאָמיר האָפֿן, אַז שאַבאָן וועט אָנשטעלן מענטשן וואָס קענען אויסשולן די אַקטיאָרן ווי אַזוי געהעריק אַרויסצורעדן אַ ייִדיש־וואָרט, אָדער מאַכן די פּראָגראַם אויף ענגליש. נאָך זײַן חוצפּהדיקן אויפֿפֿיר מיט אַ צען יאָר צוריק ווייס איך ניט וויפֿל פֿון די ייִדיש־קענער וועלן וועלן מיט אים צוזאַמענאַרבעטן.
אפֿשר קען ער, אויב ער האַלט ניט ייִדיש פֿאַר „צו טויט‟, שענקען אַ טייל פֿונעם רווח פֿון דער פּראָגראַם צו יענע אָרגאַניזאַציעס געווידמעט דער ייִדישער שפּראַך און קולטור, ווײַל אַ דאַנק די ייִדישיסטן וואָס האָבן קריטיקירט זײַן עסיי האָט ער טאַקע באַשלאָסן אָנצושרײַבן דעם ראָמאַן.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.