דאָס ייִדישע לעבן אין מאָסקווע איז פֿאַרבונדן מיט דעם, וואָס ס‘קומט איצט פֿאָר אין מדינת־ישׂראל. מאָנטיק דעם 28סטן יולי איז אין פּרעסע־צענטער פֿון רוסישער „נאַציאָנאַלער נײַעס־דינסט‟ דורכגעפֿירט געוואָרן אַ פּרעסע־קאָנפֿערענץ אויף דער טעמע „ישׂראל און ׳כאַמאַס׳: ווען וועט די מלחמה זיך ענדיקן‟. אין דער באַגעגעניש האָבן אָנטייל גענומען די אַמבאַסאַדאָרין פֿון דער ישׂראל־אַמבאַסאַדע אָלגאַ סלאָוו, דער וואָרטזאָגער בײַ דער אַמבאַסאַדע אַלעקס קאַגאַלסקי און ישׂראל־בירגער, וואָס לײַדן פֿון די ראַקעטן־באַשיסונגען. זיי האָבן דערציילט וועגן דעם לעבן בעת דער מלחמה אין פֿאַרשיידענע ישׂראלדיקע שטעט, באַוויזן אַ קורצן פֿילם וועגן דער לאַגע אין דער שטאָט שׂדרות, וואָס געפֿינט זיך ממש לעבן דער גרענעץ פֿון עזה־פּאַס און ווערט באַשאָסן שוין 13 יאָר נאָכאַנאַנד. די רייד איז אויך געגאַנגען וועגן דער מיליטער־אָפּעראַציע, איר גאַנג און אירע פּערספּעקטיוון.
פֿרײַטיק דעם 25סטן יולי האָט די ציוניסטישע באַוועגונג „שחר‟ מיט דער שטיצע פֿונעם „רוסלענדישן ייִדישן קאָנגרעס‟ אָרגאַניזירט נאָך אַ פּראָ־ישׂראלדיקע דעמאָנסטראַציע. צענדליקער יונגע לײַט זענען אַרויס אויף דעם „רויטן פּלאַץ‟ — אין סאַמע צענטער פֿון מאָסקווע, און אויף די גאַסן אין אַנדערע צענטראַלע געגנטן פֿון דער הויפּטשטאָט. זיי האָבן פֿאַנאַנדערגעגעבן פֿלוגבלעטלעך און העמדלעך, דערציילט די פֿאַראינטערעסירטע פֿאַרבײַגייער וועגן דער מלחמה, דערקלערט די פּאָזיציע פֿון מדינת־ישׂראל. קיין פֿאַלן פֿון אַנטיסעמיטיזם זענען דערבײַ ניט פֿאָרגעקומען, נאָר איין פֿאַרבײַגייער האָט דעמאָנסטראַטיוו צעריסן און אַוועקגעוואָרפֿן דאָס פֿלוגבלעטל. ס‘רובֿ האָט זיך צוגעהערט און פֿאַראינטערעסירט.
אין דער באַוועגונג „שחר‟ שטרײַכט מען אונטער, אַז אין דער אַקציע האָבן זיך באַטייליקט אי ייִדן, אי רוסן, אי מענטשן פֿון אַנדערע פֿעלקער, פֿון פֿאַרשיידענע גלויבנס.
אין מאָסקווער פֿאַרלאַג „קניזשניקי‟ איז די טעג אַרויס אַ בוך פֿון דער פּאָפּולערער ישׂראלדיקער פּאָעטעסע רינת הופֿר, איבערגעזעצט אין רוסיש. הופֿר איז אי אַ פּאָעטעסע, אי אַ צייכערין, זי אילוסטרירט אירע ביכער אַליין. דאָס ביכל „דינהלעס שטעגל‟ („איילת מטיילת‟ אינעם מקור) איז אַ ביכל פֿון רעטענישן. באַזונדערס געראָטן איז די איבערזעצונג אויף רוסיש, געמאַכט פֿון מאַריאַ בלינקינאַ־מעלניק.
דער נײַער מאָסקווער ייִדישער מוזיי אָרגאַניזירט די טעג אַ ציקל רעפֿעראַטן וועגן שבתי־צבֿי, זײַן באַוועגונג און זײַנע נאָכפֿאָלגער — נתן פֿון עזה און אַבֿרהם מיגעל קאַרדאָזאָ. די רייד גייט סײַ וועגן געשיכטע פֿון דער באַוועגונג און סײַ וועגן איר פֿילאָסאָפֿיע: עס ווערן אַנאַליזירט רעליגיעזע טעקסטן פֿון די דרײַ פֿירער. דעם רעפֿעראַט האַלט דער גראַדואַנט פֿונעם ירושלימער אוניווערסיטעט מאַרק גאָנדעלמאַן.
אין מאָסקווע איז פֿאָרגעקומען אַ באַגעגעניש פֿון באַרג־ייִדישע שרײַבער און פּאָעטן, וואָס וווינען אין מאָסקווע. דאָס אָרט פֿאַר דער באַגעגעניש איז געווען די ביבליאָטעק פֿון דער אינטערנאַציאָנאַלער באַרג־ייִדישער וווילטעטיקער פֿונדאַציע, וואָס איז געגרינדעט געוואָרן מיט אַ חודש צוריק.
עס האָבן פֿאָרגעלייענט זייערע ווערק אַגנעסאַ מאַסאַנדילאָוואַ, יעווגעני איסאַקאָוו, מאַריאַ און וולאַדימיר פּסחאָוו, אפרים יאַקובאָוו. אויפֿגעטראָטן איז אויך דער פּרעזידענט פֿון דער פֿונדאַציע, גערמאַן זאַכאַריאַיעוו, אַ פּאָליטיקער און אַ מעצענאַט. אין זײַן ביבליאָטעק זאַמלט ער ביכער אויף טאַטיש. זײַן זאַמלונג פֿאַרמאָגט ביכער פֿון אַלע באַרגישע שרײַבער, וואָס לעבן הײַנט אין מאָסקווע. דאָס איז געווען די ערשטע ליטעראַרישע באַגעגעניש אין דער ביבליאָטעק, אָבער די אַדמיניסטראַציע פֿון דער פֿונדאַציע וויל די ביבליאָטעק זאָל ווערן אַ באַקאַנט אָרט אויף דער ייִדישער מאַפּע פֿון מאָסקווע.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.