„מײַדאַנעק‟, מרדכי שטריגלערס האַרץ־רײַסנדיק בוך זכרונות, וואָס איז אין 1948 איבערגעזעצט געוואָרן אויף העברעיִש, און אין 1998 — אויף פֿראַנצייזיש, איז לעצטנס אַרויס אויף דער דײַטשער שפּראַך.
דער פֿאַרלעגער איז פֿראַנק בער, אַ כעמיקער אין דײַטשלאַנד, וואָס האָט פֿאַראַיאָרן אַרויסגעגעבן Nach dem Untergang — אַ דײַטשע איבערזעצונג פֿון די ערשטע גבֿית־עדות אויף ייִדיש פֿון די שארית־הפּליטה אין פּוילן, צווישן 1944 און 1947. איידער בער האָט אַרויסגעלאָזט יענץ בוך, האָט ער זיך געהאַט פֿאָרגעשטעלט, אַז מע וועט פֿאַרקויפֿן, צום מערסטן, 300 עקזעמפּלאַרן, אָבער במשך פֿונעם יאָר האָט מען פֿאַרקויפֿט מער ווי 1,000.
„מײַדאַנעק‟ איז געווען דאָס ערשטע בוך וואָס מרדכי שטריגלער, איינער פֿון די וויכטיקסטע ייִדישע שרײַבער אינעם 20סטן יאָרהונדערט, האָט געשריבן נאָכן חורבן, וווּ ער האָט געהאַט מיטגעמאַכט 12 דײַטשע קאָנצענטראַציע־לאַגערן. אינעם בוך באַשרײַבט ער פּרטימדיק דעם אַנדערטהאַלבן חודש, וואָס ער האָט איבערגעלעבט אין דעם אומברענג־לאַגער לעבן לובלין, פּוילן.
נאָך דער מלחמה האָט שטריגלער באַגלייט אַ טראַנספּאָרט ייִדישע יתומים קיין פּאַריז, און דאָרט האָט ער אָנגעשריבן אַ סעריע אויטאָביאָגראַפֿישע ווערק: „מײַדאַנעק‟ (1947), „אין די פֿאַבריקן פֿון טויט‟ (1948), „ווערק ׳צע׳‟ אין צוויי בענד (1950) און „גורלות‟ אין צוויי בענד (1952). ער איז אויך געוואָרן דער רעדאַקטער פֿון דער פּאַריזער ייִדישער צײַטונג, „אונדזער וואָרט‟.
אין 1953 האָט ער עמיגרירט קיין ניו־יאָרק, וווּ ער איז געוואָרן דער לאַנג־יאָריקער רעדאַקטאָר פֿון „ייִדישער קעמפֿער‟, אַ צײַטונג פֿונעם לינקן פּועלי־ציון, און אין 1987 איז ער געוואָרן דער רעדאַקטאָר פֿונעם „פֿאָרווערטס‟ ביז זײַן פּטירה אין 1998.
פֿאַראַיאָרן איז אויך פּובליקירט געוואָרן אַ פּרטימדיק בוך וועגן דער קאָרעספּאָנדענץ צווישן שטריגלער און דעם פּאָעט, ה. לייוויק, אויף ייִדיש, צווישן 1945 און 1952. דאָס בוך, Between Destruction and Reconstruction [צווישן חורבֿות און ווידערבוי], איז אַרויסגעלאָזט געוואָרן פֿונעם „דבֿ סדן פּובליקיר־פּראָיעקט‟.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.