דעם 19טן סעפּטעמבער וועט די אַמעריקאַנער קאָנגרעס־ביבליאָטעק אין וואַשינגטאָן, בשותּפֿות מיט דער ישׂראלדיקער אַמבאַסאַדע, דורכפֿירן אַ ליטעראַרישן יום־טובֿ לכּבֿוד דעם נײַעם בוך The Thirteenth Hour [די דרײַצנטע שעה] — אַ זאַמלונג פֿון רבֿקה בת־חיימס לידער, אָפּגעדרוקט סײַ אויף ייִדיש, סײַ אויף ענגליש.
ד״ר זעלדע ניומאַן, די איבערזעצערין פֿון די לידער, וועט זײַן די גאַסטרעדנערין. זי וועט אויך לייענען אַ טייל פֿון די לידער, און נאָך דעם וועט פֿאָרקומען אַ דיסקוסיע וועגן דעם בוך.
די אונטערנעמונג ווערט אָרגאַניזירט פֿון צוויי אָפּטיילן פֿון דער קאָנגרעס־ביבליאָטעק — דער „העברעיִשער אָפּטייל פֿון אַפֿריקאַנער און מיטעלן מיזרח‟ און דעם „טיש פֿון דער העברעיִשער שפּראַך‟.
רבֿקה באַסמאַן בן־חיים, די פּרעמיערטע ישׂראלדיקע ייִדישע פּאָעטעסע, איז איינע פֿון די לעצט־פאַבליבענע מחברטעס פֿון דער גאָלדענער תּקופֿה פֿון דער ייִדישער פּאָעזיע. זי האָט אָנגעהויבן שרײַבן ייִדישע לידער ווי אַ יונג מיידל אין דער ווילנער געטאָ, און שרײַבט עד־היום, אין עלטער פֿון 90 יאָר.
ד״ר ניומאַן, די פּענסיאָנירטע דירעקטאָרין פֿון ייִדישע שטודיעס אין לימאַן־קאָלעדזש, אַ שול פֿון דער ניו־יאָרקער שטאָט־אוניווערסיטעט, איז אַ לינגוויסטין, וואָס ספּעציאַליזירט זיך אין דער ייִדישער שפּראַך און קולטור. שוין מער ווי 20 יאָר וואָס זי זעצט איבער באַסמאַן בן־חיימס ייִדישע לידער אויף ענגליש.
דער ליטעראַרישער יום־טובֿ, וואָס איז פֿרײַ פֿון אָפּצאָל און אָפֿן פֿאַר אַלעמען, וועט פֿאָרקומען 12:00 אינעם „פּיקפֿאָרד־טעאַטער‟ אויף דעם אַדרעס:
נאָך מער אינפֿאָרמאַציע שרײַבט צו gshi@loc.gov אָדער gtev@loc.gov.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.