(די 3 טע זײַט פֿון 3)
מאַנדי האָט זיך אַ ביסל געשעמט, וואָס זאַמיראַ האָט געטראַכט אַזױ פֿיל װעגן איר סעקסועלן לעבן, און זי האָט נישט געװאָלט אַז זי זאָל מיינען אַז דער מערבֿדיקער צוגאַנג צו סעקס איז בעסער װי דער צוגאַנג פֿון זאַמיראַס קולטור. „איך װייס, אונדזערע מנהגים זײַנען אַ ביסל אַנדערש פֿון דײַנע,‟ האָט זי אָנגעהױבן צו דערקלערן, אָבער זאַמירע האָט זי אָפּגעשטעלט.
„ניין, ניין, דאָס מאַכט מיר נישט אױס. װאָס אַרט מיך יאָ איז אַז דו ביסט דאָ… אָן קיין מאַן. דו האָסט תּאװות, אָבער דו קענסט זיי נישט באַפֿרידיקן. דערפֿאַר האָב איך געטראַכט, אַז איך זאָל בעטן מײַן מאַן. האָב איך טאַקע דאָס געטאָן. נעכטן, װען איך האָב נישט געקענט שלאָפֿן, האָב איך אים געבעטן: אפֿשר קענסטו שלאָפֿן מיט מאַנדי? זי איז אַליין דאָ. עס װאָלט געװען אַ גרױסע מצווה. און װייסט װאָס? ער איז נישט געװען דערקעגן!‟
מאַנדי איז געבליבן געפּלעפֿט. נו, אַוודאי, נישט קיין חידוש, אַז אַ פֿופֿציק־יאָריקער מאַן װאָלט זיך נישט אַנטקעגנגעשטעלט צו שלאָפֿן מיט אַ יונגער, שיינער, אַמעריקאַנער מיידל, אָבער מאַנדי איז פֿאָרט געװען זייער גערירט פֿון איר לערערס גוטסקייט. זע נאָר ווי זי האָט אַזױ טיף געטראַכט װעגן מאַנדיס פֿאַרלאַנגען, אַז זי איז געװען גרײט גובֿר צו זײַן איר אייגענעם אייפֿערזוכט… און אַלץ צוליב חבֿרשאַפֿט.
מאַנדי האָט זיך געפֿילט זייער דאַנקבאַר, אָבער האט געענטפֿערט: „אַ שיינעם דאַנק פֿאַר דײַן זייער שיינעם אײַנפֿאַל, אָבער דאַרפֿסט זיך נישט זאָרגן וועגן מיר… איך קען זיך אויך אַליין באַפֿרידיקן.‟ מאַנדי האָט געגעבן אַ שמייכל, און זאַמירע האָט שוין פֿאַרשטאַנען אויפֿן וווּנק.
„יאָ, זיכער, מיר טוען דאָס אױך!‟ האָט זאַמיראַ געזאָגט.
אויף מאַנדי און אויף מיר האָט דער אינצידענט געמאַכט אַ טיפֿן אײַנדרוק. אונדז האָט זיך געדאַכט, אַז בײַ די פֿרומע מאַכמעדאַנער וואָלט מען זיך באַצויגן זייער קאָנסערוואַטיוו צום ענין, סעקס. דאָ האָבן מיר אָבער אַנטדעקט, אַז ווען עס רעדט זיך וועגן גאַסטפֿרײַנדלעכקייט, קען מען אַפֿילו דעם אייגענעם מאַן שענקען אויף אַ נאַכט. ס׳איז גלײַך ווי זאַמיראַ וואָלט פֿאַרשטאַנען דעם פּסוק: „איר זאָלט ליב האָבן דעם פֿרעמדן, װאָרום פֿרעמדע זײַט איר געװען אין לאַנד מצרים‟.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.