נײַע סטודענטן־אויפֿלאַגע פֿון „מאָטל פּייסע דעם חזנס‟

New Student Edition of Motl Peysi the Cantor's Son


פֿון פֿאָרווערטס־רעדאַקציע

Published September 07, 2017, issue of August 25, 2017.

איינע פֿון די הויפּט־שוועריקייטן פֿאַר די מיטנדיקע און אַוואַנסירטע סטודענטן פֿון ייִדיש איז דער דוחק פֿון לייען־מאַטעריאַלן אויף זייער ניוואָ. פֿאַר די וואָס לערנען זיך, למשל, שפּאַניש, איז דאָ אַ ריזיקער אויסוואַל פֿון טעקסטן, בײַ וועלכע מע האָט פֿאַרגרינגערט דאָס לשון און צוגעגעבן גלאָסאַרן וואָס דערקלערן די שווערע ווערטער און פֿראַזעס. אויף ייִדיש, אָבער, זענען ניט פֿאַראַן קיין סך אַזעלכע פֿאַרקירצטע ביכער און די פּאָר וואָס עקזיסטירן יאָ זענען כּמעט אַלע פֿון די 1940ער און 1950ער און זענען במילא צו אַלטמאָדיש פֿאַר די הײַנטצײַטיקע סטודענטן.

כּדי צו שאַפֿן לייען־מאַטעריאַל פֿאַר אַוואַנסירטע סטודענטן האָט די „ייִדיש־ליגע‟ אין ניו־יאָרק, צוזאַמען מיט דער ייִדישער טאָגשול „שלום־עליכם־קאַלעדזש‟ אין עלסטערנוויק, אויסטראַליע, לעצטנס אַרויסגעגעבן אַ נײַע אויפֿלאַגע פֿון שלום־עליכמס ראָמאַן „מאָטל פּייסע דעם חזנס‟ אין אַ „געקירצטער און פֿאַרגרינגערטער פֿאָרעם‟ וואָס האַלט „דעם טעם און חן פֿונעם מקור.‟ דאָס בוך, רעדאַקטירט פֿון שבֿע צוקער און חנה גאַווענדאַ, באַשטייט פֿון אַכט קאַפּיטלען אײַנגעטיילט אויף קלענערע קאַפּיטלעך. בײַם סוף פֿון יעדן קאַפּיטעלע שטעלט דאָס בוך צו אַ גלאָסאַר, ווי אויך עטלעכע פֿראַגעס און געניטונגען פֿאַר סטודענטן. צוזאַמען מיטן ביכל גופֿא, וואָס נעמט אַרײַן בילדער פֿון אַ ריי קינסטלער, ווערט „מאָטל פּייסע דעם חזנס‟ באַגלייט פֿון צוויי קאָמפּאַקטלעך, אין וועלכע שבֿע צוקער לייענט פֿאָר דעם גאַנצן טעקסט.

כּדי צו זען און הערן אַן אויסצוג פֿונעם בוך אָדער עס צו באַשטעלן, באַזוכט: //www.leagueforyiddish.org/motlpeyse.html.