געשיכטע


עדיטאָריאַל

ליטעראַטור

מענטשן און געשעענישן

פּובליציסטיק

ישׂראל, מיטל־מיזרח

אַנטיסעמיטיזם

ייִדיש־וועלט

קונסט און קולטור

רוחניות

קהילה

אין אָנדענק

טשיקאַוועסן

צוואָות פֿון אַ באַקאַנטן פּאָרפֿאָלק אין וואַרשעווער געטאָ

פֿון דניאל גלאי

די לעצטע פֿאַרלאַנגען פֿון צוויי פּעדאַגאָגן, ישׂראל ליכטענשטיין און געלע זעקשטיין, איידער מע האָט זיי דעפּאָרטירט קיין טרעבלינקע.Read More


די לודמירער מויד: אַן אמתע געשיכטע

פֿון מרים שמולעוויטש־האָפֿמאַן

גרויסע למדנים, אפֿילו מתנגדים, זײַנען געקומען מיט שאלות און זי האָט זיי צוגעשטעלט די תּשובֿות דורך דער פֿאַרמאַכטער טיר.Read More


פֿון וואַנען קומט אייגנטלעך דאָס חנוכּה־געלט?

פֿון דזשאָרדין קוציק

די טראַדיציע פֿון שענקען קינדער געלט אום חנוכּה איז ווײַט ניט אַזוי אַלט, ווי מע וואָלט געמיינט.Read More


ישׂראלים קריגן אַ טעם פֿון ייִדישן לעבן אין וואַרשע פֿאַרן חורבן

פֿון דניאלה מאַוער

בני מערס בוך לעבט אויף די אַמאָליקע סמאָטשע־גאַס דורך ליטעראַרישע אויסצוגן, צײַטונג־אַרטיקלען, מאַפּעס, רעקלאַמעס און קאַריקאַטורן.Read More


די מאָנאַשקע האָט אויסבאַהאַלטן ווילנער פּאַרטיזאַנער

פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע

צעסיליאַ מאַריאַ ראָזשאַק האָט געהאָלפֿן ראַטעווען אַבאַ קאָוונער און 16 אַנדערע ווילנער ייִדישע קעמפֿער.Read More


פּערסיש־ייִדיש אויף דער אינטערנעץ

פֿון יואל מאַטוועיעוו

דער אָפֿענער אינטערנעץ־צוטריט צו אוראַלטע כּתבֿ־ידן קאָן אונדז העלפֿן פֿאַרשטיין פֿאַרוואָס אַלט־ייִדישע און ייִדיש־איראַנישע פּאָעזיע קלינגען אַזוי ענלעך.Read More


ביר – עלטער ווי ברויט?

פֿון יואל מאַטוועיעוו

אַרכעאָלאָגישע געפֿינסן לעבן חיפֿה ווײַזן, אַז אַלקאָהאָל האָט, מעגלעך, געשפּילט אַ ריזיקע ראָלע אין דער אַנטוויקלונג פֿון מענטשלעכער ציוויליזאַציע.Read More


„שיר המעלות‟ — אַ נאַציאָנאַל מאַרש־ליד?

פֿון רמי נוידאָרפֿער

אַ פּסוק װאָס מע זינגט אָפֿט בײַם שבתדיקן בענטשן האָט געהאַט אַ גאָר אַנדער באַטײַט פֿאַר די ייִדן אין קאָוונער געטאָ.Read More


מה נשתּנה הײַנט אין פּוילן?

פֿון בני מער

בײַ דעם מחברס פֿריִערדיקע באַזוכן האָט אויסגעזען אַז די וואַרשעווער בענקען נאָך די ייִדן וואָס האָבן דאָרט געוווינט פֿאַרן חורבן.Read More


די קאָנטראָווערסאַלע פּאָעזיע פֿון עמנואל הרומי

פֿון יואל מאַטוועיעוו

אַ רוסישע איבערזעצונג היט אָפּ דעם ריטעם פֿון די פּאָעמעס וואָס הרבֿ יוסף קאַרו האָט פֿאַרווערט אינעם 16טן יאָרהונדערט.Read More