(די 2 טע זײַט פֿון 2)
„ווען מיר האָבן געזאָגט אונדזער ראַבינערקע מרים בערגער, אַז מיר ווילן חתונה האָבן, איז זי, צוזאַמען מיט דער גאַנצער קהילה, געווען זייער צופֿרידן‟, האָט קאַופֿמאַן דערקלערט. „ס׳האָט בכלל ניט געמאַכט קיין אונטערשייד, וואָס מיר זענען פֿונעם זעלביקן מין. מע האָט אונדז געהאָלפֿן אַראַנזשירן די חתונה, אַזוי ווי בײַ אַלע אַנדערע פּאָרפֿעלקער.‟
אלי קאַופֿמאַן איז אויפֿגעוואַקסן אין ישׂראל, אין אַ וועלטלעכער משפּחה. ער אַרבעט אין אַ טעכנאָלאָגיע־פֿירמע און איז אַריבערגעפֿאָרן קיין ענגלאַנד מיט פֿינף יאָר צוריק צוליב דער אַרבעט. ווי בײַ אַ סך הײַנטיקע פּאָרפֿעלקער האָט ער זיך באַקענט מיט זײַן מאַן פּאָול אויף דער אינטערנעץ.
„איך און פּאָול האָבן ביידע געוווינט אין צפֿון לאָנדאָן און מיר וווינען צוזאַמען שוין צוויי יאָר‟, האָט קאַופֿמאַן דערקלערט. „פּאָול שטאַמט פֿון אַן אָרטאָדאָקסישער משפּחה אָבער האָט קיינמאָל ניט געהאַלטן פֿון דער רעליגיע און האָט ניט געהאַט קיין שײַכות מיט זײַן ייִדישער אידענטיטעט. כאָטש איך בין קיינמאָל ניט געווען פֿרום, האָב איך דווקא אין ענגלאַנד געוואָלט ווערן אַ טייל פֿון אַ ייִדישער קהילה און איך האָב דערפֿאַר געוואָלט זיך אָנשליסן אין אַ שיל. ס׳איז פֿאַר אונדז ביידן געווען אַ לאַנגער וועג צו געפֿינען אַ פּאַסיקע, וואַרעמע קהילה, וואָס זאָל אונדז האַרציק אָננעמען. מיר זענען צופֿרידן מיט אונדזער רעפֿאָרם־קהילה. מיר האָבן געהאַט זייער אַ רירנדיקע צערעמאָניע‟.
צוליב דעם וואָס אליס משפּחה וווינט אין ישׂראל, האָבן די צוויי משפּחות זיך באַקענט צום ערשטן מאָל דווקא אויף דער חתונה. ווי עס פּאַסט פֿאַר אַ לאָנדאָנער משפּחה, האָט די משפּחה גינזבורג פֿאַרבעטן די מחותּנים אויף אַ טראַדיציאָנעלער בריטישער טיי, נאָר מיט אַ ייִדישן קנייטש: אויף טיי האָט מען סערווירט פֿיש־קניידלעך.
„פּאָול איז שוין לאַנג ׳אַרויס׳ (אָפֿן וועגן זײַן סעקסועליטעט) מיט זײַן משפּחה. ווען ער האָט מיך באַקענט מיט זײַנע קרובֿים, האָבן זיי זיך באַצויגן וואַרעם און פּאָזיטיוו צו מיר. זיי זענען געווען זייער גליקלעך, וואָס ער האָט געפֿונען אַ ייִדישן פּאַרטנער‟.
מיט זײַן אייגענער משפּחה איז די מעשׂה געווען אַ ביסל מער קאָמפּליצירט. „איך בין נאָר הײַיאָר ׳אַרויסגעקומען׳ צו זיי‟, האָט קאַופֿמאַן דערקלערט. „איך האָב זיי באַקענט מיט פּאָולן און זיי געלאָזט וויסן, אַז מיר פּלאַנירן חתונה צו האָבן. ס׳איז דווקא זייער גוט געגאַנגען, בעסער אַפֿילו, ווי איך האָב זיך פֿאָרגעשטעלט. מײַן משפּחה האָט אונדז שטאַרק געשטיצט און ווען פּאָול און איך זענען געפֿאָרן קיין ישׂראל האָבן זיי אונדז זייער שיין אויפֿגענומען‟.
כאָטש דאָס גליקלעכע פּאָרפֿאָלק, וואָס געפֿינט זיך איצט אויף זייער קוש־וואָך, איז שטאָלץ צו זײַן דאָס ערשטע „גיי‟־פּאָרל חתונה צו האָבן אין אַ בריטישער שיל, זענען זיי אַ ביסל פֿאַרחידושט, וואָס מע מאַכט אַזאַ גדולה דערפֿון. „מיר האָבן ניט פּרובירט מפֿרסם זײַן וועגן אונדזער חתונה האָבן‟, האָט קאַופֿמאַן דערקלערט. „פֿון דער אַנדערער זײַט, אָבער, זענען מיר צופֿרידן, וואָס מיר קענען לאָזן מענטשן וויסן וועגן אונדזער קהילה, וואָס איז אַזוי מאָדערן און געצילט אויף דער צוקונפֿט‟.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.