(די 2 טע זײַט פֿון 2)
נאָך זײַן צוריקציִען זיך פֿון דער אַרבעט אין תּל־אָבֿיבֿער אוניװערסיטעט אין 1987 איז בנימין — איצט, הרשבֿ — אַריבער אין יעיל־אוניװערסיטעט, װוּ ער איז געװען דער פּראָפֿעסאָר פֿון העברעיִשער ליטעראַטור און שפּראַך א”נ פֿון בלױשטײן, און פֿון 1992 — פּראָפֿעסאָר פֿון סלאַװיסטיק. ער איז געװען אַ מיטגליד פֿון דער אַמעריקאַנער אַקאַדעמיע פֿאַר קונסט און װיסנשאַפֿט, און פֿון דער ישׂראלדיקער אַקאַדעמיע פֿאַר װיסנשאַפֿט. אין 2005 האָט ער באַקומען דעם „פּרס־אמת” און אין 2008 דעם „פּרס־עקבֿיהו” פֿאַר דער פֿאָרשונג פֿון דער העברעיִשער פּאָעזיע. אַ נײַע אַנטאָלאָגיע פֿון בנימין הרשבֿס ייִדישע און העברעיִשע לידער („כּל השירים/אַלע װערק”) גײט באַלד אַרױס פֿונעם כּרמל־פֿאַרלאַג אין ישׂראל, אַ פּראָיעקט װאָס ער האָט, צוזאַמען מיט דער פּראָפֿעסאָרין חנה קראָנפֿעלד (בערקלי), באַװיזן צו פֿאַרענדיקן אין די לעצטע פּאָר װאָכן פֿון זײַן לעבן.
דער „פֿאָרװערטס” דריקט אױס אונדזער טיפֿסטן מיטגעפֿיל זײַן אַלמנה, באַרבאַראַ הרשבֿ (ניו־הײװן); זײַנע קינדער, אהוד און מירבֿ הרושאָװסקי, תּמי הרושאָװסקי, דפֿנה און אורי קוק; און זײַנע אײניקלעך הילה, יואבֿ, גיא, ניצן, דוד און טל (ישׂראל).
דעם צװײטן מאַרץ 2015 האָט איציק בלימאַן זיך געטראָפֿן מיט פּראָפֿעסאָר הרשבֿ אין ניו־הײװן. דער ציל איז געװען צו פֿילמירן עטלעכע קורצע לעצקיעס פֿאַרן „לײענזאַל” (www.leyenzal.org) װעגן דער סאָװעטישער און אַמעריקאַנער ייִדישער פּאָעזיע. אָט איז אַן אױסצוג פֿון זײַן ערשטער לעקציע, אָדער װי ער אַלײן האָט עס פֿאָרמולירט, פֿון זײַן „פֿאָרלײענונג מיט הערות”. דעם טעקסט פֿון משה קולבאַקס ליד, „װאָס מיר שטאַרבן, װען מיר שטאַרבן!”, לייענט אונטן.
װאָס מיר שטאַרבן, װען מיר שטאַרבן!
ס’איז אַ שפּריצעניש
פֿון פֿאַרבן.
ס’איז אַ בײַט׃ –
פֿרײד אױף קלעמעניש
פֿון לעבן;
ס’איז אַ נעמעניש
און געבן
אין דער צײַט…
פֿון „אַ שפּיגל אױף אַ שטײן: אַנטאָלאָגיע. פּאָעזיע און פּראָזע פֿון צװעלף פֿאַרשניטענע ייִדישע שרײַבערס אין ראַטן־פֿאַרבאַנד”. צונױפֿגעשטעלט פֿון בנימין הרושאָװסקי, אַבֿרהם סוצקעװער, חנא שמערוק. ירושלים׃ מאַגנעס־פֿאַרלאַג, 1964. ז’ 520.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.