שױן דרײַ יאָר װי איך פֿאַרברענג די זומער־חדשים, לערנענדיק און אַרבעטנדיק אין ייִדישן ביכער־צענטער אין אַמהערסט, מאַסאַטשוסעטס. יעדן טאָג קום איך אַרײַן אין צענטער און באַװוּנדער די ריזיקע קאָלעקציעס ביכער און צײַטשריפֿטן, װאָס שטײען אױף די פּאָליצעס. זײ פֿאַרבעטן דעם פֿאַרבײַגײער אַרײַנצוקוקן און לײענען כאָטש אַ פּאָר שורות. אמת, די מערסטע טוריסטן װאָס קומען באַזוכן דעם צענטער, קענען נישט לײענען קײן ייִדיש, אָבער אױפֿן ערשטן בליק דערשפּירט מען דאָס אומבאַנעמלעכע עשירות פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור. די װאָך האָב איך געכאַפּט אַ שמועס מיט קאַטרין מאַדסען, דער ביבליאָגראַפֿין בײַם צענטער.
„אױפֿן אָרט זענען דאָ אַן ערך הונדערט פֿופֿציק טױזנט בענד. — האָט זי דערציילט, — נאָך אַ זעקס הונדערט טױזנט דופּליקאַטן האַלטן מיר אין אַ געדונגענעם סקלאַד נישט װײַט פֿון ביכער־צענטער. די רעשט האָבן מיר צעשיקט אין ביבליאָטעקן און פּריװאַטע קאָלעקציעס.“ די ביכער מעג מען קױפֿן פֿאַר אַכט דאָלאַר אַ באַנד, נישט װיכטיק צי ס׳איז אַ ביכל פּאָעזיע, צי אַן עקזעמפּלאַר פֿון סטוטשקאָװס טױזנט־זײַטיקן „אוצר“. פֿאַרשטײט זיך, יעדן זומער װאָס איך בין דאָ, ניץ איך אױס די געלעגנהײט אַהײמצוברענגען אַ בינטל ביכער…
װי גרױס די קאָלעקציע זאָל נישט זײַן, איז אַ מאָל זײער שװער צו געפֿינען די װערק אַפֿילו פֿון די גאָר באַקאַנטע מחברים. „פֿאַראַן געװיסע אױטאָרן, — האָט דערקלערט חבֿרטע מאַדסען, — װאָס װערן באַלד אױספֿאַרקױפֿט: קאַדיע מאָלאָדאָװסקי, ציליע דראַפּקין, עטלעכע טיטלען פֿון סוצקעװערן, גלאַטשטײנען, קאַרפּינאָװיטשן… אַנ־סקיס ביכער צעברעקלען זיך אין די הענט, און יעדער אײנער װיל אַן עקזעמפּלאַר פֿונעם ’דיבוק‘. גליקל האַמל, בעלאַ שאַגאַל, סטוטשקאָװס ׳גראַמען־לעקסיקאָן׳… די אָ ביכער באַקומען מיר פֿון צײַט צו צײַט, אָבער זעלטן װען האָבן מיר צענדליק עקזעמפּלאַרן.“
די באַרימטסטע ייִדישע שרײַבער, װאָס זײערע ביכער זענען נישט צוטריטלעך אױף די פּאָליצעס, זענען יצחק באַשעװיס און חײם גראַדע. פֿאַר װאָס? איבער דער דרוקרעכט־פּאָליטיק טאָר מען נישט אַרױפֿשטעלן אױף דער אינטערנעץ קײן סקאַנירטן נוסח פֿון זײערס אַ בוך, און דערפֿאַר (אָבער נישט נאָר דערפֿאַר) װיל מען קױפֿן די אָריגינעלע געדרוקטע בענד. זײערע ביכער האַלט מען אין קעלער; אַנדערש װאָלט אַ קונה געקענט צוטראָגן אַן עקזעמפּלאַר צו דער קאַסירשע, װאָס לײענט נישט קײן ייִדיש און װײסט נישט, אַז דאָס בוך איז אַ יקר־המציאות. חבֿרטע מאַדסען האָט מיר אָנגעזאָגט, אַז לעצטנס האָט דער צענטער דװקא געקראָגן אַ שפּאָר ביסל ביכער פֿון בײדע מחברים; אָבער געװײנטלעך קומען זײ אָן זעלטענער און װערן באַלד אױספֿאַרקױפֿט.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.