ידיעות פֿון מאָסקווע

News from Moscow

צבֿי חפֿץ
צבֿי חפֿץ

פֿון אלכּסנדרה פּאָליאַן

Published September 02, 2015, issue of September 18, 2015.

(די 2 טע זײַט פֿון 2)

דער צווייטער קינאָ־פֿעסטיוואַל פֿון ישׂראל־פֿילמען

נאָך אַ ידיעה פֿון מאָסקווע. דעם 1טן סעפּטעמבער האָט זיך אָנגעהויבן דער צווייטער ישׂראלדיקער קינאָ־פֿעסטיוואַל „קינאָלע‟, אָרגאַניזירט דורך דער ישׂראלדיקער אַמבאַסאַדע, גילדיע פֿון קינאָ־רעזשיסאָרן פֿון רוסלאַנד און דעם פֿאַרבאַנד פֿון רעזשיסאָרן. דער נאָמען פֿונעם פֿעסטיוואַל באַשטייט פֿון צוויי ווערטער, „קינאָ‟ און „עולה‟, און עס ווערן דעמאָנסטרירט פֿילמען וועגן ישׂראל, וואָס זייערע רעזשיסאָרן און אַקטיאָרן האָבן אַ מאָל עולה געווען פֿונעם געוועזענעם סאָוועטן־פֿאַרבאַנד. דער אײַנטריט איז פֿרײַ.

אַ קבלת־שבת אויפֿן פּעטערבורגער אינטערנאַציאָנאַלן עקאָנאָמישן פֿאָרום

די וויכטיקסטע ידיעות קומען די וואָך אָן פֿון סאַנקט־פּעטערבורג. דאָרטן, אין די ראַמען פֿון דעם פּעטערבורגער אינטערנאַציאָנאַלן עקאָנאָמישן פֿאָרום איז פֿאָרגעקומען אַ קבלת־שבת. אָרגאַניזירט האָבן עס דער פּרעזידענט פֿון רוסלענדישן ייִדישן קאָנגרעס יורי קאַנער און פֿון פּעטערבורגער קאָנגרעס־אָפּטייל מיכאַיִל מירילאַשווילי. צום קבלת־פּנים האָט מען פֿאַרבעטן גאָר חשובֿע געסט, בתוכם שמעון פּערעס, דיפּלאָמאַטן, פֿאָרשטייער פֿון שטאָטישער מאַכט, ייִדישע געשעפֿטס־לײַט. די אידעע פֿון דעם קבלת־שבת, ווי אַ טייל פֿון דער פּראָגראַם, האָבן די אָרגאַניזאַטאָרן פֿונעם פּעטערבורגער פֿאָרום גענומען בײַ דעם עקאָנאָמישן פֿאָרום אין דאַוואָס.

גענאַדי עסטרײַך פּרעזענטירט זײַן נײַ בוך אין סאַנקט־פּעטערבורג

די טעג איז קיין פּעטערבורג געקומען מיט אַ וויזיט דער פּראָפֿעסאָר פֿון ייִדישע לימודים, מחבר פֿון „פֿאָרווערטס‟ גענאַדי עסטרײַך. מיטוואָך דעם 2טן סעפּטעמבער טרעפֿט ער זיך מיט די פּעטערבורגער פֿאָרשער און חסידים פֿון ייִדיש אין ייִדישן קהילה־צענטער. ער האַלט אָפּ אַ רעפֿעראַט אויף דער טעמע, „באָריס קלעצקין, דער ייִדישער פֿאַרלעגער פֿון ווילנע‟, און שטעלט פֿאָר זײַן נײַ בוך, וואָס איז דערשינען דעם זומער אויף רוסיש, „דאָס ייִדישע ליטעראַרישע לעבן אין מאָסקווע, 1917-1991‟. פֿון אַלע רוסישע שטעט פֿאַרמאָגט דווקא פּעטערבורג די גרעסטע קהילה פֿון ייִדיש־רעדער, אין תּוך יונגע מענטשן, וואָס האָבן זיך אויסגעלערנט ייִדיש. אין קיין אַנדער אָרט אין רוסלאַנד וואָלט זיך ניט געלייגט אויפֿן שׂכל צו אָרגאַניזירן אַ לעקציע אויף ייִדיש אָן אַ רוסישער איבערזעצונג.

די ידיעות פֿון מאָסקווע, ווי אויך ייִדישע נײַעס פֿון אַנדערע לענדער איבער דער וועלט, קאָן מען הערן יעדן טאָג אין אונדזער ראַדיאָ־פּראָגראַם „דער פֿאָרווערטס־קול‟.