פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
די נײַע רוסישע איבערזעצונג פֿון באַשעװיסעס „שאָשע” פֿונעם ייִדישן אָריגינאַל אַנטפּלעקט אַ נײַעם ראָמאַן װאָס איז אַנדערש פֿון דער ענגלישער איבערזעצונג.
Read More
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
אַחוץ פּאָליטישע מיינונגס־אַרטיקלען פֿונעם רעדאַקטאָר יצחק לודען געפֿינט מען אויך אַ ריי אַרטיקלען פֿון צענדליקער שרײַבער וועגן דער ייִדישער קולטור־וועלט אינעם נײַעם דיגיטאַלישן „לעבנס־פֿראַגן‟.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
בעת דער צװײטער װעלט־מלחמה האָט פּױלישע קולטור געבליט אין ארץ־ישׂראל אונטערן בריטישן מאַנדאַט.
Read More
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
„ניטאָ קיין כּוח צו פֿאַרגעסן” באַשרײַבט בליטס קינדעריאָרן אינעם דאָרף קאַרטיליעס, ראַטנע, און די שרעקלעכע יאָרן נאָך דעם ווי דײַטשן זענען אָנגעקומען.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
די זײדע־געשטאַלט אין מײַקל שאַבאָנס נײַעם ראָמאַן „לבֿנה־גלימערונג” שפּיגלט אָפּ די נטיה צו „אױטענטישקײט” אין דער הײַנטיקער ייִדישער װעלט־ליטעראַטור.
Read More
פֿון איציק גאָטעסמאַן
יוסף גורי צעטיילט אַלטע באַליבטע וויצן אויף 51 קאַטעגאָריעס, אַרײַנגערעכנט „אַפּיקורסים“ און „אַכסניות און רעסטאָראַנען“.
Read More
פֿון עדי מהלאל
אין אַ בריוו פֿון 1945, שרײַבט זײַן פֿרוי, אַז זיי קענען ניט נעמען צו זיך זײַן ברודערס קינדער, וואָס האָבן ערשט איבערגעלעבט דעם נאַצי־גיהנום.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָװ
מאַרק שאַגאַלס װיטעבסקער פּעריאָד פֿון 1914–1920 איז געװען פֿול מיט צרות און אַנטטױשונגען, אָבער דװקא דעמלט האָט זיך אױסגעפֿורעמט זײַן אײגנאַרטיקער סטיל
Read More
פֿון יואל מאַטוועיעוו
דער „ספֿר־הברית‟ האָט משפּיע געווען אויף אַ סך ייִדישע פֿיגורן, פֿון רבי נחמן בראַצלעווער און אַחד־העם ביז די חכמים אין סיריע און אַלזשיר.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
אין זײַן נײַעם ראָמאַן „הבשׂורה על־פּי יהודה” שפּילט זיך עמוס עוז מיט די טעמעס און מאָטיװן פֿון שלום אַשס „דער מאַן פֿון נצרת”.
Read More