(די 3 טע זײַט פֿון 3)
דאָס אַנדערע פּאָרפֿאָלק — די געסט — זענען אײַזיק (דזשאָש ראַדנאָר), אַן אַמעריקאַנער ייִד, אַ קוראַטאָר פֿון קונסט-אויסשטעלונגען, און זײַן ווײַב דזשאָרי (קאַרען פּיטמאַן), אַן אַמביציעזע אַפֿריקאַנער-אַמעריקאַנערין, וואָס אַרבעט מיט מיט אַמיר. דורך די געשטאַלטן באַהאַנדלט די פּיעסע נאָך אַנדערע פּראָבלעמען — די אידענטיטעט-פֿראַגעס, די ישׂראל-פּאָליטיק, די דיסקרימינירונג קעגן די אַפֿריקאַנער-אַמעריקאַנער, קעגן פֿרויען, און נאָך.
עס האָט דעם דראַמאַטורג זיך אײַנגעגעבן אין דער פֿאָרשטעלונג צו שאַפֿן אַן אַקטועלע דראַמע, וואָס שטעלט די ברענענדיקע פֿראַגעס, אָבער אָן צו געבן זיי די צו-פּשוטע ענטפֿערס. ווי אַלע גוטע דראַמעס, לאָזט זי דעם עולם אַליין איבערטראַכטן די סוגיות, וואָס אַלע באַשעפֿטיקן זיך מיט זיי, אָבער אויף אַ מער טיפֿן אופֿן, ווי נאָר אַ גוטע טעאַטער-פֿאָרשטעלונג איז מסוגל עס צו טאָן. ווען מע קוקט איבער דעם טעאַטער-זאַל און מע באַמערקט די יאַרמולקעס און מוסולמענער אין איינעם צווישן דעם עולם, ווערט מען שוין (נאָר אַ ביסל) אָפּטימיסטישער.
נישט אומזיסט האָט מען באַשלאָסן צו פֿאַרלענגערן די פֿאָרשטעלונגען ביז מאַרץ (עס האָט געזאָלט זײַן ביז מיטן־יאַנואַר); נישט אומזיסט האָט די פּיעסע געוווּנען דעם בכּבֿודיקן „פּאָליצער‟-פּריז; און נישט אומזיסט באַקרוינט מען דעם מחבר ווי דער מוסולמענישער פֿיליפּ ראָט און סאָל בעלאָ.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.