(די 3 טע זײַט פֿון 3)
„כ׳האָב שוין געזען, אַז ער איז נישט ווי די אַנדערע בחורים, וואָס ווייסן בכלל נישט ווי צו שמועסן,‟ האָט ריקי געזאָגט. „ער איז טאַקע געווען פֿאַראינטערעסירט אין מײַן לעבן. האָב איך אים געפֿרעגט: ׳ווילסט אַרויסגיין מיט מיר?׳‟
אַזוי האָט זיך אָנגעהויבן די ליבע צווישן זיי, כאָטש זיי האָבן זיך תּמיד געמוזט טרעפֿן באַהאַלטענערהייט. „כ׳האָב נישט געוואָלט וויי טאָן די עלטערן,‟ האָט זי געזאָגט. נאָך 1/2־2 חדשים האָבן זיי אָבער באַשלאָסן, אַז זיי ווילן חתונה האָבן.
„ווען איך האָב געזאָגט מײַן מאַמען האָט זי געהאַט אַ פּאַניק־אַטאַק, און דער טאַטע האָט בכלל נישט מסכּים געווען מיטן שידוך. האָבן מיר אַליין געמאַכט אַ ׳וואָרט׳ [פֿאַרקנסונג־שׂימחה], און אַ סך, אַ סך פֿרײַנד זענען געקומען. זיי האָבן מיך שטאַרק אונטערגעשטיצט, זיי זענען ממש געוואָרן מײַן משפּחה.‟
צוויי טעג נאָכן „וואָרט‟ איז אָבער פֿאָרגעקומען אַן אומגעריכטע זאַך. ריקיס באָבע־זיידע, די עלטערן פֿון איר טאַטן, האָבן זיך געוואָנדן צו זייער זון, זאָגנדיק: „וואָס מאַכסטו זיך נאַריש?‟ און זיי האָבן שוין אַליין געמאַכט אַ וואָרט פֿאַר חתן־כּלה. מע האָט געמאַכט די תּנאים און געבראָכן טעלער, אַזוי ווי סע פּאַסט פֿאַר אַ חסידישער משפּחה.
מיט 1/2־2 חדשים שפּעטער האָט דאָס גליקלעכע פּאָרל חתונה געהאַט. „ס׳זענען געקומען ממש טויזנטער מענטשן,‟ האָט ריקי באַמערקט מיט באַוווּנדערונג. „יואלי איז אַזוי פּאָפּולער, יעדער קען אים!‟
הײַנט אַרבעט ריקי פֿולצײַטיק אין אַ געזונט־קליניק אין באָראָ־פּאַרק, וווּ זי רעדט ייִדיש כּמעט אַ גאַנצן טאָג מיט די חסידישע פּאַציענטן וואָס קומען אַרײַן. ווען כ’האָב זי געפֿרעגט פֿאַר וואָס אַנדערע חסידישע פֿרויען ענטפֿערן מיר אויף ענגליש, האָט ריקי געענטפֿערט, אַז בײַ די מענער איז ייִדיש „קול‟ — „אָבער פֿרויען קוקןּ אויף דעם אַראָפּ‟.
„פֿאַר וואָס זשע ביסטו אַנדערש?‟ האָב איך געפֿרעגט.
ענטפֿערט ריקי: „וועסט אפֿשר נישט גלייבן, אָבער ווען איך בין געווען ייִנגער, בין איך געווען אַ שטיקל ׳טאָמבוי׳… די מענער האָבן גערעדט ייִדיש — און איך האָב געוואָלט זײַן אַזוי ווי זיי.‟
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.