(די 3 טע זײַט פֿון 3)
נאָכן דערלאַנגען טײ און געבעקס צום טיש, האָט יורעק מיר און מאַקסן געזאָגט: „אױב איך װעל רעדן מיט אײַער טאַטן װעלן מיר בײדע נאָר וויינען.‟ מאַקס האָט תּיכּף „געסקײַפּט‟ מײַן טאַטן. ט׳אָסטע! יאַנקל פֿינקעלשטײן און יורעק סקאַרזשינסקי שמועסן שוין אױף פּױליש.
״יורעק!״
״יאַנקל!״
די צוויי „ייִנגלעך‟ פֿון אוכאַניע האָבן אָנגעהויבן רעדן פֿון קלײניקײטן: געדענקסט די װאַסער־פּאָמפּע אינעם מאַרק? געדענקסט קיװע קלײַנער, דעם סאָדע־הענדלער? ער איז געװען דער קאָמישסטער מענטש אין אוכאַניע! און װאָס געדענקסטו וועגן סאַנאַ רױט, דעם קצבֿ? לאַקסמאַן דעם שוסטער? מלך ליפּשיץ דעם רבֿ? און דעם אַרומפֿאָרנדיקן אײער־הענדלער, דעם הױקער? װי אַזױ האָט ער געהײסן?
„דײַן מאַמע איז געװען מײַן לערערין,‟ האָט יאַנקל געזאָגט. „און דײַן טאַטע איז געװען אַ פֿעלדשער. ער האָט מיך געהײלט נאָך דעם, װאָס אַ פֿערד האָט מיר געקאָפּעט אין קאָפּ.‟
„דו געדענקסט מײַנע עלטערן!‟ האָט יורעק אויסגערופֿן.
„און דײַן טאַטע האָט געהאַט אַ לאַנגע באָרד!‟ האָט יאַנקל געזאָגט.
„יאָ!‟
יורעק, אַ געוועזענער נאַפֿט־אַפּאַראַטשיק אין דער קאָמוניסטישער פּאַרטײ, האָט געפֿרעגט מײַן טאַטן, אױב ער איז געװאָרן אַן „אַמעריקאַנסקער מיליאָנער‟. דער טאַטע האָט זיך צעלאַכט.
„Masz brata w Warszawie!‟ האָט יורעק געזאָגט. „דו האָסט אַ ברודער אין װאַרשע!‟
דער „סקײַפּ‟־קלונג האָט זיך געענדיקט. מאַקס האָט אויף זײַן מאָבילקע אויסגעזוכט אַ בילד פֿון מײַן 92־יאָריקן טאַטן און עס געוויזן יורעקן. „ער זעט טאַקע אױס װי איך,‟ האָט דער אַלטער באַמערקט. ווען איך האָב שפּעטער גערעדט מיט מײַן טאַטן וועגן יענעם אָוונט, האָט ער געזאָגט: „יאָ, איך ווייס, איך האָב אַ ברודער אין װאַרשע!‟ ער האָט עס געזאָגט איראָניש, אָבער ער האָט פֿאָרט נישט געקענט באַהאַלטן זײַנע וואַרעמע געפֿילן פֿאַר יורעקן.
דערבײַ האָט ער מיט א זיפֿץ צוגעגעבן: „ס׳זענען נישט געװען גענוג יורעקס און סלאַװעקס און װיאָלעטאַס און זאָפֿיאַס.‟
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.