פֿון יואל מאַטוועיעוו
דער לינגוויסט, וועלכער האָט אָנגעשריבן אַ בוך וועגן ייִדישע באָרג־ווערטער אין דײַטש, ברענגט אַ צאָל אומגעריכטע בײַשפּילן.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
אינטערעסאַנטע שטודיעס װעגן שלום־עליכם, באַשעװיס און אַ „ייִדישער יפֿת־תּואר‟ האָט מען שוין געדרוקט אינעם „יודאַיִקאַ פּעטראָפּאָליטאַנאַ‟.
Read More
פֿון גענאַדי עסטרײַך
אין דעם ראָמאַן „די צײַט‟ פֿונעם זשורנאַלס רעדאַקטאָר, אַהרן ווערגעליס, באַווײַזט זיך אָטאָ סקאָרצעני ווי אַ שותּף פֿון „מוסד‟.
Read More
פֿון מיכאל פֿעלזענבאַום
אַ באַזוך פֿונעם יונגן פּאָרל אינעם נאָטר־דאַם ווערט פּלוצלינג איבערגעריסן.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
דער טשעכישער שרײַבער פֿון ייִדישן אָפּשטאַם האָט שאַרפֿזיניק אָפּגעשפּיגלט דעם צעמישטן צושטאַנד פֿון אײראָפּע צװישן ביידע װעלט־מלחמות.
Read More
פֿון שׂרה־רחל שעכטער
צום ערשטן מאָל, וועט אַרויסגעלאָזט ווערן אַ בוך, וווּ יעדעס ליד פֿון דער פּרעמירטער פּאָעטעסע וועט באַגלייט ווערן מיט אַן ענגלישער איבערזעצונג.
Read More
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
אַ שפּאַנישע פֿאָרשערין דערציילט, ווי אַזוי אַבֿרהם מאַפּוס ראָמאַן האָט זיך דערקליבן פֿון קאָוונע ביז סוס.
Read More
פֿון מיכאל קרוטיקאָוו
אַ שטודיע וועגן איציק מאַנגערס לעבן און דיכטונג איז די בעסטע ליטעראַרישע ביאָגראַפֿיע אין דער ייִדישער פֿאָרשונג.
Read More
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
דער אַסטראָנאָמישער זשאַנער פֿון טראַדיציאָנעלער ייִדישער ליטעראַטור פֿאָקוסירט זיך אויפֿן פֿרומען ייִדישן לעבן, זיך באַנוצנדיק מיט וועלטלעכע וויסנשאַפֿטלעכע חכמות.
Read More
פֿון „פֿאָרווערטס‟־רעדאַקציע
אַ נײַע אַנטאָלאָגיע פֿון איבערזעצונגען באַקענט דעם ענגליש־רעדער מיט געזאַמטע ווערק פֿון גרויסע ייִדישע פּאָעטן.
Read More