בריװ פֿון שלום־עליכם

Letters by Sholem Aleichem

ברוך־חײם (בערנאַרד) קאַסעל, 1904
ברוך־חײם (בערנאַרד) קאַסעל, 1904

Published August 15, 2014, issue of September 12, 2014.

(די 4 טע זײַט פֿון 4)


15.07.1908

ליבער פֿרײַנד קאַסעל!

איך שיק אײַך אַ בריװ אין רוסיש. זײַט אַזױ גוט און לײענט אים פֿאָר אױפֿן אָװנט לכּבֿוד דעם דאָקטער מאַגנוס.

װאָס שײך די „פּאַפּירן‟: שיקט מיר צו אַ באַזונדער פּאַפּיר, װאָס האָט אַ שײַכות צו מײַן ראָמאַן „מבול‟.

איך מײן, אַז דאָס װעט זײַן ראַציאָנאַלער: פֿאַר יעדן באַזונדערן פֿאַל אַ באַזונדערן בריװ, װעלכן איך װעל קענען, װען מען װעט באַ­דאַרפֿן, אָנשרײַבן אױף דער שפּראַך וואָס מע דאַרף. דער נאָטאַריוס קען דאָך איבערזעצן און באַשטעטיקן די ריכטיקײט פֿון דער איבער­זעצונג. דאָס זעט אױס אַ סך בעסער. אַנדערש באַקומט זיך, אַז איך בין אַ שטומע צונג, װאָס באַהאַלט זיך הינטער די קוליסן.

לעבנדיק אין דער שװײץ, קען איך האָבן מײַן פֿאָרשטײער אין אַמעריקע.

װאָס שײך דעם „מבול‟ — זײַט אַזױ גוט און שיקט מיר אַ בריװ, ד״ה צװײ בריװ: אײנעם — װעגן פֿאָרשטײערשאַפֿט, דעם צװײטן — פֿאַרן האָנאָראַר. אין ערשטן בריװ גיט צו, אַז דאָס געלט פֿאַר דער איבערזעצונג דאַרף מען אַרײַנלײגן אין מײַן דעפּאָזיט. בײַ S. Maccus’a.

אַחוץ דעם, שרײַבט מיר אָן אַ בריװ (אַ האַנטשריפֿט) מיט דעם זעלבן אינהאַלט. דעם אַדרעס פֿון הער ריטשאַרד שיקט איבער פֿאַר דינען.

איך זיץ אין דער הײם פֿאַר טאָג און אױף דער נאַכט.

אײַער שלום־עליכם