(די 3 טע זײַט פֿון 3)
דעם 3טן פֿעברואַר איז אינעם נײַעם מאָסקווער ייִדישן מוזיי פּרעזענטירט געוואָרן איליאַ וואַסיליעווס בוך „דינאַסטיע מעדאַליע‟. דאָס בוך איז אָנגעשריבן אויפֿן סמך פֿון די מאַטעריאַלן פֿון דער אויסשטעלונג, וואָס דער מוזיי האָט אָרגאַניזירט אין נאָוועמבער. מעדאַליע איז די מאָסקווער רבנישע דינאַסטיע. באַזונדערס קאָנצענטרירט זיך דאָס בוך אויף שמערל-לייב מעדאַליע, וואָס איז געווען דער הויפּט־רבֿ פֿון מאָסקווע און דעם סאָוועטן־פֿאַרבאַנד אין די יאָרן 1933—1938. די הקדמות צו דעם בוך האָבן אָנגעשריבן די הויפּט־רבנים פֿון רוסלאַנד און ישׂראל, ווי אויך די פּראַוואָסלאַוונע און מוסולמענישע היעראַרכן.
מאָנטיק דעם 2טן פֿעברואַר איז אינעם ישׂראלדיקן קולטור־צענטער בײַ דער אַמבאַסאַדע פֿון מדינת־ישׂראל אָרגאַניזירט געוואָרן אַ רעפֿעראַט פֿון סיריל אַסלאַנאָוו וועגן דער ישׂראלדיקער קולטור. סיריל אַסלאַנאָוו איז אַ פּראָפֿעסאָר פֿון ירושלימער אוניווערסיטעט. פֿאַר זײַן רעפֿעראַט האָט ער אויסגעקליבן אַ טעמע, פֿאַרבונדן מיט דער השפּעה, וואָס די רוסישע קולטור האָט געהאַט אויף דער העברעיִשער קולטור אין ארץ־ישׂראל סוף 19טן, אָנהייב 20סטן י”ה. באַזונדערס אויספֿירלעך האָט ער אַנאַליזירט די דאָזיקע השפּעה אין לידער; ווי ווײַט זענען די לידער מיט העברעיִשע ווערטער, וואָס מע פֿלעגט זינגען אין די קיבוצים און שטעט פֿון ארץ־ישׂראל, געווען רוסישע, צי זענען דאָס געווען איבערזעצונגען פֿון רוסיש, און צי זענען אַ סך מעלאָדיעס געווען טאַקע אָריגינעל רוסישע?
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.