נײַעס פֿון וואַרשע

News From Warsaw

פֿון קאָבי ווײַצנער

Published January 26, 2016, issue of February 19, 2016.

(די 3 טע זײַט פֿון 4)

איך האָב געזען מענטשן אויף דער פּרעמיערע אין וואַרשע, וואָס האָבן נישט געקאָנט אויסהאַלטן די שרעקלעכע געשענישן אויפן עקראַן און זענען אַרויס פֿונעם זאַל. אויף דער פֿראַגע וואָס זשורנאַליסטן האָבן אים דאָ געשטעלט, ווי שווער איז געווען פֿאַר אים דאָס שפּילן אינעם פֿילם האָט ראָריג זיך פֿאַרגליכן צו אַ קימפּעטאָרין.

ווער סע האָט געזען אַ געבורט פֿון אַ קינד — האָט ער געזאָגט אין זײַן אינטערוויו פֿאַר דער צײַטונג „גאזעטאֶַ וויבאָרטשאַ‟ — ווייסט ווי שווער און בלוטיק איז עס צו ברענגען אַ קינד אויף דער וועלט. אָבער אַ געבורט איז פֿאָרט אַ נס. אַ וווּנדערלעכע זאַך קומט פֿאָר. אַ נײַ־געבוירן קינד קומט אויף דער וועלט! פֿאַר מיר, זאָגט ראָריג, וואָס איז, אַגבֿ, אַ טאַטע פֿון פֿיר קינדער, איז דער פֿילם געווען אַ מין קינד. די עמאָציאָנעלע שוועריקײטן, וואָס זענען געווען אַ טייל פֿון דער שעפֿערישער אַרבעט זענען געווען כּדאי כּדי צו דערציילן די טראַגישע געשיכטע פון די ייִדן אין אוישוויץ.

קינדער־טעאַטער שטעלט פֿאָר ייִדישע און העברעיִשע לידער פֿאַר דער פּראָגרעסיווער שיל „עץ חיים‟

שבת דעם 24סטן יאַנואַר האָט דער ווארשעוווער „קינדער טעאַטער‟ געשפּילט פֿאַר דער קליינער קהילה פֿון דער פּראָגרעסיווער שול „עץ חיים‟ אין וואַרשע.

די קינדער האָבן רעציטירט לידער, געשריבן פֿאַר קינדער, פֿאַרשטייט זיך, ווי, למשל, י. ל. פּרצעס „שטייט אין פֿעלד אַ ביימעלע‟, און טאַקע אויף יידיש. זיי האָבן אויך געזונגען ייִדישע און העברעיִשע לידער.

ס׳איז אַ שאָד וואָס פּוילן, וווּ ייִדיש איז אָפֿיציעל אָנערקענט ווי אַ נאַציאָנאַלע שפּראַך, און וווּ די רעגירונג איז גרייט צו העלפֿן שאַפֿן ייִדישע שולן, האָט נישט קיין מלוכישע ייִדישע שול, וווּ ייִדישע קינדער קענען זיך לערנען די שפּראַך פֿון זייער אויסגעהרגעטן פֿאָלק. דאָ קען די הײַנטיקע ייִדישע קהילה נישט באַשולדיקן די רעגירונג, נאָר זיך אַליין.