(די 3 טע זײַט פֿון 3)
„ס׳איז געװען אַ חלום פֿון דרײַ טעג,‟ האָט באַמערקט טשיטאָשי הינאָאוע, אַ װיכטיקער כּלי־זמר, קלאַרנעט־שפּילער און פֿאָרשער אין יאַפּאַן, און איינער פֿון די וואָס האָבן אָרגאַניזירט פֿעלדמאַנס באַזוך אין יאַפּאַן. „די סעסיע איז געװען צו באַגריסן פּראָפֿ׳ פֿעלדמאַן, אָבער בײַם סוף האָבן שוין אַלע געטאַנצט צוזאַמען. איך האָב געזען ווי מענטשן האָבן אַנטדעקט די ענלעכקייטן צווישן דער ייִדישער קולטור און דער יאַפּאַנישער, דורך דער רײַכקייט און קאָמפּליצירטקייט פֿון ייִדישע טענץ.‟
פֿומיהיראָ טאַמאַאָקי, אַ מוזיקער וואָס האָט באַגלייט די טענץ, האָט געזאָגט: ״נאָך צװײ שעה בין איך געװאָרן ווי פֿאַרשיכּורט. עפּעס הימלדיקס איז פֿאָרגעקומען אין מיר. איך בין געװאָרן אַ כּלי װאָס טראָגט ניגונים.‟
טאַמאַאָקי שפּילט קלאַרנעט שוין מער ווי 20 יאָר און אַרבעט אין אַ פֿאַרלאַג. ער האָט זיך צו ביסלעך פֿאַראינטערעסירט אין כּלי־זמר־מוזיק, און אַזוי האָט ער געשאַפֿן סײַ יאַפּאַנישע סײַ ניט־יאַפּאַנישע פֿרײַנד. „ס׳איז מיר גוט וואָס איך שפּיל אַ קלאַרנעט,” האָט ער געזאָגט.
מאָריז קימיקאָ האָט אויך געהערט אַז עס וועט פֿאָרקומען אַזאַ טאַנצסעסיע אין דעם מעידזשיגאַקוּין־אוניװערסיטעט. פֿריִער האָט זי צען יאָר לאַנג געוווינט אין סאַן־דיעגאָ, קאַליפֿאָרניע װײַל איר מאַן איז אַן אַמעריקאַנער און דאָרטן האָט זי באַזוכט אַ שיל כּדי זיך צו לערנען וועגן ייִדישקייט. אין שיל האָט זי געהערט ווי אַלטע לײַט רעדן ייִדיש און איז פֿאַרכּישופֿט געוואָרן דערפֿון. זי האָט זיך פֿאַראינטערעסירט אין דער ייִדישער ליטעראַטור און טעאַטער און איר טאָכטער האָט אַפֿילו געטאַנצט אין אַן אויפֿפֿירונג פֿון „פֿידלער אױפֿן דאַך” אין איר שול. „פּראָפֿ׳ פֿעלדמאַן איז געװען ממש אַ שטערן פֿאַר מיר,‟ האָט מאָריז קימיקאָ געזאָגט.
קיאָהײ נישיקאַװאַ איז אױך געװען אויף דער טאַנצסעסיע. ער האָט שטודירט די קונסטווערק פֿון מאַרק שאַגאַל, כּלי־זמר־מוזיק און ייִדישע קולטור בכלל. נאָכן אוניװערסיטעט האָט ער אָנגעהויבן אַרבעטן אין אַ פֿאַרלאַג. ער האָט געהערט דעם מוזיקער הינאָועס קאָנצערטן פֿון צײַט צו צײַט און אַ מאָל האָט ער גענומען זײַן חבֿרטע אויף אַ קאָנצערט. זי האָט ליב געהאַט כּלי־זמרים און זײ האָבן געבעטן הינאָוע צו שפּילן אויף זייער חתונה.
„עס זײַנען געװען פֿאַרשײדענע מענטשן אין דער סעסיע,‟ האָט הינאָוע דערקלערט: „מענטשן װאָס האָבן פּשוט ליב מוזיק, ליבהאָבערס פֿון דער יאַפּאַנישער כּלי־זמר־גרופּע ׳זדשינטאַראַמוטאַ׳, אַקאַדעמיקער און אַנדערע”.
פּראָפֿ׳ פֿעלדמאַנס באַזוך האָט געמאַכט אַ גרויסן אײַנדרוק. נישיקאַװאַ האָט מיך נאָך דעם געבעטן שרײַבן אַן אַרטיקל וועגן דער ייִדישער שפּראַך און איך האָב געהאַלטן עטלעכע לעקציעס וועגן דעם. ס׳איז קלאָר, אַז פּראָפֿ׳ פֿעלדמאַן האָט געגעבן די יאַפּאַנער אַ גוטע געלעגנהייט אַרײַנצוקוקן אין דער וועלט פֿון ייִדן.
פֿונעם 8טן ביזן 10טן אָקטאָבער װעט פּראָפֿ׳ פֿעלדמאַן רעדן אין מאָסקװע, וווּ ער וועט לערנען אַ מײַסטערקלאַס פֿון ייִדישע טענץ, האַלטן אַ רעפֿעראַט וועגן אָטאָמאַנישער און ייִדישער מוזיק און אַ רעפֿעראַט וועגן דער געשיכטע פֿון קלעזמער־מוזיק.
The Yiddish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Yiddish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Yiddish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.